Перевод surname на русский с произношением, вариантами слов и примерами предложений.

Surname

Транскрипция: [ˈsɜːneɪm]
Перевод: фамилия.
Слушать произношение:

Варианты перевода

Surname (существительное):

Перевод: фамилия.

Примеры словосочетаний:

  • What is your surname? (Какая у вас фамилия?).
  • In some cultures, the surname comes before the given name (В некоторых культурах фамилия идет перед именем).

Примеры предложений

Her surname reflects her cultural heritage.
Ее фамилия отражает ее культурное наследие.

The genealogist traced the family’s surname back several generations.
Генеалог проследил фамилию семьи на протяжении нескольких поколений.

They often use their mother’s surname as their middle name.
Они часто используют фамилию матери в качестве второго имени.

The official form requires you to write your given name and surname.
В официальной анкете необходимо написать имя и фамилию.

The family decided to change their surname to honor their ancestors.
Семья решила изменить фамилию в честь своих предков.

The singer is famous by her stage name, not her true surname.
Певица известна под своим сценическим псевдонимом, а не под своей настоящей фамилией.

The family’s surname has a long history in the town.
Фамилия семьи имеет давнюю историю в городе.

The tradition is to pass down the father’s surname to the children.
По традиции фамилия отца передается детям.

The book documents the origins and meanings of various surnames.
В книге приводятся сведения о происхождении и значении различных фамилий.

She discovered a distant relative with the same surname through genealogy research.
В ходе генеалогических исследований она обнаружила дальнего родственника с такой же фамилией.

Формы слова surname

Surname (единственное число, настоящее время, существительное), surnames (множественное число, настоящее время, существительное).

Возможные синонимы

Варианты синонимов, которые можно использовать вместо слова surname: family name, last name, family surname, family title.

Синонимы слова surname могут зависеть от контекста и не всегда подходить для того или иного случая.