Перевод summary на русский с произношением, вариантами слов и примерами предложений.

Summary

Транскрипция: [ˈsʌməri]
Перевод: резюме.
Слушать произношение:

Варианты перевода

Существительное:

summary — сводка, краткое изложение.

  • «He provided a detailed summary of the report during the meeting.» («Он представил подробное резюме доклада на совещании»).

Прилагательное:

summary — краткий, сводный.

  • «She gave a summary explanation of the situation.» («Она кратко объяснила ситуацию»).

Примеры предложений

The teacher asked the students to write a summary of the chapter.
Учитель попросил учеников написать краткое содержание главы.

She read the summary on the back cover to decide if she wanted to buy the book.
Она прочитала аннотацию на задней обложке, чтобы решить, хочет ли она купить эту книгу.

His summary of the meeting highlighted all the key points.
В его резюме о встрече были выделены все ключевые моменты.

They provided a summary of their findings in the final report.
В итоговом отчете они представили резюме своих выводов.

The article began with a brief summary of the research.
Статья начиналась с краткого описания исследования.

She gave a summary of the movie plot without giving away any spoilers.
Она кратко описала сюжет фильма, не выдавая никаких спойлеров.

He always reads the executive summary before diving into the full document.
Он всегда читает резюме, прежде чем погрузиться в полный текст документа.

The summary provided a quick overview of the project’s objectives.
В резюме давался краткий обзор целей проекта.

She included a summary of her qualifications in her job application.
Она включила резюме своей квалификации в свое заявление о приеме на работу.

The news anchor gave a summary of the day’s top stories.
Ведущий новостей дал краткое изложение главных новостей дня.

Формы слова summary

summary (существительное, единственное число).

Возможные синонимы

Варианты синонимов, которые можно использовать вместо слова summary: synopsis, overview, abstract, recap, precis.

Синонимы слова summary могут зависеть от контекста и не всегда подходить для того или иного случая.