Перевод redemption на русский с произношением, вариантами слов и примерами предложений.

Redemption

Транскрипция: [rɪˈdɛmpʃən]
Перевод: искупление.
Слушать произношение:

Варианты перевода

Redemption — искупление, спасение, возмещение.

  • «The story is about a man seeking redemption for his past mistakes.» («Эта история о человеке, который ищет искупления за свои прошлые ошибки»).

redemption — выкуп, выкупное (в религиозном контексте).

  • «According to Christian belief, Jesus’ sacrifice brought redemption for humanity.» («Согласно христианской вере, жертва Иисуса принесла человечеству искупление»).

Примеры предложений

He sought redemption for his past mistakes by helping others.
Он стремился искупить свои прошлые ошибки, помогая другим.

The story was about a hero’s journey to find redemption.
Эта история о путешествии героя в поисках искупления.

She found redemption through forgiveness and self-improvement.
Она нашла искупление через прощение и самосовершенствование.

The athlete’s comeback was seen as a tale of redemption.
Возвращение спортсмена рассматривалось как история искупления.

They viewed their volunteer work as a path to redemption.
Они рассматривали свою волонтерскую работу как путь к искуплению.

The character’s redemption arc was a central theme of the novel.
Дуга искупления героя была центральной темой романа.

He donated to charity as a way of seeking redemption.
Он жертвовал на благотворительность в поисках искупления.

The film focused on themes of guilt and redemption.
Фильм был посвящен темам вины и искупления.

She prayed for redemption and a second chance.
Она молилась об искуплении и втором шансе.

His heartfelt apology was the first step towards redemption.
Его искренние извинения стали первым шагом на пути к искуплению.

Формы слова redemption

redemption (существительное, единственное число).

Возможные синонимы

Варианты синонимов, которые можно использовать вместо слова redemption: salvation, deliverance, recovery, reclamation, atonement.

Синонимы слова redemption могут зависеть от контекста и не всегда подходить для того или иного случая.