Перевод core на русский с произношением, вариантами слов и примерами предложений.

Core

Транскрипция: [kɔː]
Перевод: ядро.
Слушать произношение:

Варианты перевода

Core (существительное):

  • Перевод: ядро, центр, основа
  • Примеры словосочетаний: the Earth’s core (ядро Земли), the core of the problem (суть проблемы), core values (основные ценности).

«Core» (прилагательное):

  • Перевод: основной, главный
  • Примеры словосочетаний: core temperature (основная температура), core principles (основные принципы), core ideas (главные идеи).

Примеры предложений

The core of the earth is extremely hot and molten.
Ядро Земли чрезвычайно горячее и расплавленное.

Strong core muscles are essential for good posture.
Сильные мышцы ядра необходимы для хорошей осанки.

Honesty and integrity are at the core of his values.
Честность и порядочность являются основой его ценностей.

The core of the problem lies in communication breakdown.
Суть проблемы заключается в нарушении коммуникации.

The company’s core business is in technology services.
Основная деятельность компании заключается в предоставлении технологических услуг.

The core of the matter is that we need to find a solution.
Суть проблемы заключается в том, что нам необходимо найти решение.

He showed great strength of character at his core.
Он проявил большую силу характера в своей сердцевине.

The core of the apple is where the seeds are located.
Сердцевина яблока — это место, где находятся семена.

The core team worked tirelessly to complete the project.
Основная команда неустанно работала над завершением проекта.

The core of the organization is made up of dedicated employees.
Ядро организации составляют преданные своему делу сотрудники.

Формы слова core

Core (существительное), cores (существительное, множественное число), cored (глагол, прошедшее время), coring (глагольное причастие настоящего времени).

Возможные синонимы

Варианты синонимов, которые можно использовать вместо слова core: center, nucleus, essence, central part.

Синонимы слова core могут зависеть от контекста и не всегда подходить для того или иного случая.