Перевод cauldron на русский с произношением, вариантами слов и примерами предложений.

Cauldron

Транскрипция: [ˈkɔːldrən]
Перевод: котел.
Слушать произношение:

Варианты перевода

Котел.

Использование: большой металлический сосуд для приготовления пищи или варки жидкостей.

Словосочетания:

  • «witch’s cauldron» — ведьмин котел.
  • «boiling cauldron» — кипящий котел.
  • «stir the cauldron» — помешивать в котле.

Кипящий котел (переносное значение).

Использование: место или ситуация, где происходит что-то интенсивное и бурное.

Словосочетания:

  • «a cauldron of emotions» — кипящий котел эмоций.
  • «political cauldron» — политический котел.
  • «cauldron of conflict» — котел конфликта.

Примеры предложений

The witch stirred her potion in a bubbling cauldron.
Ведьма помешивала свое зелье в бурлящем котле.

The campfire simmered under a large iron cauldron.
Костер кипел под большим железным котлом.

They brewed a hearty stew in the cast iron cauldron.
В чугунном котле варится сытное рагу.

The cauldron bubbled over the open fire in the medieval reenactment.
Котел кипел над открытым огнем во время средневековой реконструкции.

He hung the cauldron from a sturdy tripod over the flames.
Он подвесил котел к прочному штативу над пламенем.

The witches’ cauldron was filled with mysterious ingredients.
Ведьмин котел был наполнен таинственными ингредиентами.

The potion brewed in the cauldron was said to grant eternal youth.
Считалось, что зелье, сваренное в котле, дарует вечную молодость.

Steam rose from the cauldron as the soup cooked.
По мере приготовления супа из котла поднимался пар.

The cauldron clanged as it was lifted off the fire.
Когда котел сняли с огня, он зазвенел.

They gathered around the cauldron for the ritual ceremony.
Они собрались вокруг котла для проведения ритуальной церемонии.

Формы слова cauldron

cauldron (единственное число, существительное).

Возможные синонимы

Варианты синонимов, которые можно использовать вместо слова cauldron: kettle, pot, vessel.

Синонимы слова cauldron могут зависеть от контекста и не всегда подходить для того или иного случая.