Перевод bunch на русский с произношением, вариантами слов и примерами предложений.
Bunch
Транскрипция: [bʌntl]
Перевод: пучок.
Слушать произношение:
Варианты перевода
Bunch (существительное):
Перевод: пучок, гроздь.
Пример:
- She bought a bunch of flowers for her mother (Она купила букет цветов для своей матери).
Примеры предложений
She picked a bunch of fresh flowers to decorate the dining table.
Она нарвала букет живых цветов, чтобы украсить обеденный стол.
The kids eagerly shared a bunch of grapes while enjoying a picnic in the park.
Дети с удовольствием делят гроздь винограда во время пикника в парке.
The florist arranged a colorful bunch of tulips for the customer’s special occasion.
Флорист подарил заказчику красочный букет тюльпанов для особого случая.
He carried a bunch of balloons to surprise his friend on her birthday.
Он нес связку воздушных шаров, чтобы удивить свою подругу в день ее рождения.
The grocery store offered a discount on bananas if you bought a bunch.
В продуктовом магазине предложили скидку на бананы, если купить связку.
A bunch of friends gathered for a movie night, bringing snacks and drinks.
Компания друзей собралась на вечер кино, взяв с собой закуски и напитки.
The hiker collected a bunch of wild berries during the nature hike.
Во время похода на природу турист собрал кучу лесных ягод.
The waiter brought over a bunch of assorted appetizers for the guests to enjoy.
Официант принес гостям кучу разнообразных закусок.
The comedian entertained the audience with a bunch of hilarious jokes.
Комик развлекал публику уморительными шутками.
The gardener harvested a bunch of herbs to use in the evening’s dinner preparation.
Садовник собрал пучок трав, чтобы использовать их в приготовлении ужина.
Формы слова bunch
Bunch (существительное, единственное число, неопределенное время), bunches (существительное, множественное число, неопределенное время).
Возможные синонимы
Варианты синонимов, которые можно использовать вместо слова bunch: group, cluster, collection, bouquet.
Синонимы слова bunch могут зависеть от контекста и не всегда подходить для того или иного случая.